2013年5月14日火曜日

Walking with my dog

Walking with my dog



4 件のコメント:

  1. I do not know well too, but "Iris" means "Ayame" and "Hanashobu" and "Kakitsubata" in Japanese if I look on the Net .
    "Shobu" is Araceae not Iridaceae.
    And, the difference of "Ayame" and "Hanashobu" and "Kakitsubata" can be distinguished by the state of the base of the petals.
    "Ayame" have pattern of mesh-like, and "hanashobu" is by the color of yellow, and "Kakitsubata" is by the color of white.
    In addition, "Ayame" grows in the grassland of good drainage, and "Hanashobu" grows in the grassland watery and wetlands, and "Kakitsubata" grows in wetlands.
    As reference, those all are result of checking by Net.

    返信削除
    返信
    1. Thank you for your effort to make them define.
      I also searched on the net as you did...
      This site is just the one you have found ?
      It's very interesting to know the proverb " Which is Ayame or Kakitsubata?" means that both are so beautiful that can't be judged more beautiful.
      Those are of course seasonal beauty Ayame, Shobu and Kakitsubata like you can't tell who is the most beautiful among the three ladies such as Audry, Mariah and Julia ^_^;
      http://www.rcc.ricoh-japan.co.jp/rcc/breaktime/untiku/100511.html

      削除
  2. That reminds me I put a yellow decoration when I made a Japanese sweet, Nerikiri's Hanasyobu last year.
    But I always forget it and think in a field
    "Which is Ayame or Kakitsubata?"
    We go little by little in summer in a season.

    返信削除
    返信
    1. Ayame, Kakitsubata and Shobu are said Iris in English. It's so easy and useful for us!

      削除

Please send a comment