2015年7月24日金曜日

Nonsense! Japanese English

It's often said that Japanese English doesn't make sense to native. Our useful Katakana is not always work well, especially for English.
For example, "mansion" in Japanese English is wrong but for the apartment house originally in English. "boyfriend" or "girlfriend" are not used for friends but a special one. So you'd better use for "friends" or "male friend" and "female friends".
Japanese English problems

4 件のコメント:

  1. I read "Japanese English problems" attached to this blog and realized difficulty of the English conversation again.
    Although it is far at my conversation level of the present in fact, I could study very much.

    By the way, I was able to speak a smattering of English with driver of the exclusive car, Mr. Glenn in Yosemite tour.
    He was driver when I visited five years ago here, but was not able to speak at all at that time.

    返信削除
    返信
    1. Good for you to have spoken to the same driver as before.
      I'm sure you feel confidence of your effort for years!

      削除
  2. This is very interesting!
    I thanks to you who introduce for us the always enjoyable article.
    When I think about the story in English, I think " Is Japanese English or real English?".
    But, when I think about the English sentence, only when I send to you a comment....LOL
    By the way,
    July is my birthday month. I received flowers from doughter on my birthday.
    And today, cold feel shawl has arrived. It really cool feel the touch on the skin!

    返信削除
    返信
    1. Oh...it's really a happy feeling to have a present from your daughter.
      Nothing is more grateful to feel thankful! Anyway happy birthday.

      削除

Please send a comment